來源:世界公民文化中心
1、spam
(X)[spam]
(O)[spæm] Spam mail是垃圾信的意思,很多人看看到a就理所當然發〔a〕,這個字要唸成 [spæm],pam不要唸成「胖」。同樣的,卡紙的Jam,名字Sam和Pam,中間的a都發成[æ]。
2、R&D
(X)RD
(O)R N D 在研發部門工作,研發英文是research and development,簡稱R&D。我們很自然省略變成RD,但好幾次聽到老外和華人工程師對話,第一次聽到RD都搞不清楚是什麼,還以為RD是某個人名字的簡稱,老外一般習慣老老實實用R&D。
3、Safari
(X)['sʌfərɪ]
(O)[sə'farɪ] Safari這個字的本意指打獵、冒險,特別是指在非洲草源上打獵冒險式的旅行,也是蘋果電腦開發的的瀏覽器的名字。它的重音在第二個音節。重音唸錯了完全像另一個字suffering,意思是吃苦,差很大。
4、Product
(X)[pro'dakt]
(O)['pradəkt] 別看這個字那個簡單,卻很多人把它的名詞和動詞混著唸。動詞produce重音在後面,名詞product重音在前面。還要注意,不要自行去掉尾音,變成了Prada。
5、access
(X)[ˈæsɛs]
(O)[ˈæksɛs] 這個字意思是進入、接近。容易有兩種發音的錯,第一是重音在第一音節不在第二音節,唸成第一音節,聽起來就像另一個字assess,意思完全不一樣,是評估。還有中間有一個 k 常常也被省略了。很接近的一個字,accent,意思是口音,要唸成 [ ˋæksɛnt]。
6、parameter
(X)[pærə'mItɚ]
(O)[pə'ræmətɚ] 這個字一般人不那麼常用,但工程師常用,意思是參數,重音在第二個音節,不要變成了 para + meter。
7、Uber、Kinect、Amazon
叫車服務Uber ,這個字其實是一個德文字,發音比較接近「嗚ber」,不是you ber。
XBox的遊戲Kinect發音就和我們熟悉的connect一模一樣,Amazon['æmə͵zɑn]不是阿媽絨,比較接近是 ㄟ ㄇㄜ˙ ㄗㄤ˙ 。
App是 [æp],skype是 [s'kaIp],雖然在專欄提過多次,但唸錯的人還是很多。
8、CNN
(X)['si 'ən 'ən]
(O)[si ͵ɛn 'ɛn]
字母發音不對,多半是國小、國中老師就沒有教對。回想一下,每次聽CNN新聞,播報員說"This is CNN."是怎麼說的嗎?組合字母唸法,重音要放在最後一個字母,像HBO,重音在O,CNN重音在最後一個N,而且N的發音不是「恩」,而是〔ɛn〕。
沒有留言:
張貼留言